Elle avait accepté sans broncher. Protocole C-9 : simulation de perturbation sexuelle. "Évaluer la concentration sous stimulation directe." Elle s’était retrouvée à genoux, casque retiré, uniforme entrouvert… et une verge entre les lèvres. Elle essayait de respirer calmement, mais rien n’était naturel. L’odeur, la chaleur, la salive qui collait mal. Elle gérait mal la langue, ses lèvres glissaient, parfois le gland cognait trop fort. Ce n’était pas un geste maîtrisé. C’était un effort.
Elle se concentrait, tentait de faire bien, mais elle doutait. Ce test avait-il un réel but ? Ou ses supérieurs voulaient-ils simplement la voir sucer ? L’idée la frappa : étaient-ils là, derrière les vitres, silencieux… en train de se branler ? Non. C’était sûrement sérieux. Un vrai test. Elle se reprit. Et continua.
L’éjaculation la prit de court. Un jet dense, chaud, salé. Elle retint à peine, du sperme lui coula du menton. Elle ne savait pas quoi faire. Elle resta là, figée, la bouche pleine, avant d’avaler lentement. Le silence était total. Mais au fond d’elle, elle savait : ils avaient joui, eux aussi.
She had accepted without flinching. Protocol C-9: sexual disturbance simulation. "Evaluate focus under direct stimulation." She found herself on her knees, helmet off, uniform loosened… and a cock between her lips. She tried to breathe calmly, but nothing felt natural. The smell, the heat, the poorly mixing saliva. Her tongue fumbled, her lips slipped — sometimes the head bumped too hard. This wasn't skill. It was effort.
She focused, tried her best, but doubts crept in. Was this a real test? Or did her superiors just want to watch her suck? The thought hit her: were they behind the glass, silent… jerking off? No. Surely it was serious. A proper drill. She pulled herself together. And carried on.
The climax came suddenly. A thick, hot burst. She barely managed to hold it in, some dripping from her chin. She froze, mouth full, then slowly swallowed. The silence was heavy. But deep down, she knew: they had climaxed too.